Présentation

Profil

  • : JeanMi
  • textes-et-poemes
  • : Homme
  • : 16/02/1952
  • : littérature poésie histoire
  • : Certains écrivent pour ne pas devenir fous. Certains fous écrivent pour exister. Certains existent pour écrire des folies. Les fous existent et les écrivains aussi ! Tous ceux qui écrivent sont fous ! Tous les fous sont des artistes !

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recommander

Pourquoi ?

Nous sommes en l’an 2008, et j’écris des textes depuis quarante ans.
Après les premiers poèmes, propres à de très nombreuses personnes dans l’enfance et l’adolescence ; j’ai eu envie d’exprimer par ce moyen, mes sentiments personnels, ma vision de la vie, et progressivement ma conception d’un monde meilleur.
 
Dieu m’a doté d’un caractère optimiste et confiant. Je n’ai pas pu luter contre cette tendance. N’ayant de cesse de magnifier l’âme humaine, j’ai écris des choses qui ont semblé à beaucoup, des mièvreries sentimentalistes et bêtement éloignées de la réalité méchante et cupide de ce monde.
 
Je les revendique !
 
Vous ne trouverez dans mon travail, aucune allusion aux bas instincts des hommes, j’ai éradiqué la haine, la guerre, le sexe, la médisance ou la vanité. Cela ne veut pas dire que je ne suis pas perclus de défauts, mais que je suis de ceux qui pensent que si l’amour est le moteur du monde, la réussite ne vient que de l’envie.
 
Bien, j’ai donc envie d’écrire, j’ai envie d’exalter l’amour, j’ai le soucis de mon prochain, et la vie m’ayant appris quelques "ficelles", j’ai pensé à les partager.
 
Cette vie m’a donné une épouse, de beaux enfants ; elle m’a donné du travail et les moyens de mes ambitions. Alors, aurais-je dû tourner la tête, et dire, non ! moi mon truc c’est la drogue et le crime.
 
Les chiens ne font pas des chats, je dois certainement ce penchant à mes ancêtres qui seigneurs ou simples paysans on dû croire en l’amour, puisque je suis là.
 

Alors, après quelques nouvelles ; essais historiques ; contes et comptines, histoires ni bonnes, ni méchantes, juste un peu bizarres, insolites ou étranges, parfois un peu humoristiques, car le rire forme avec l’amour et l’envie, un cocktail grisant qui sera le seul exemple de mon ivresse (cependant ne vous y trompez pas, ces histoires ont un message !).
Voici donc mes nouveaux poèmes, convaincu que la poésie transforme le monde et que le poète à toujours raison !
  

  1630  visites

 

Du don d'émerveillement

          مِن هِبِة الانبهارِ 

واجهاتُ قُرى إغريقية جميلة ٍ تُبهر                    
غاباتُ صنوبر قممٍ خالدةٍ
صفوفُ نملٍ تِدبُّ على  قُطيْعةِ خشب جافٍّ
بساطٌ أخضرُ لا متناهٍ لمراعٍ شاهقةٍ
                
             *****

جدول  ٌ ٌ مشر ق يجري في البراري
هناك ، تربض غزالة مذعورة
سحبٌ تنفجر حدَّ السّماء
وقلبي يترنّمُ آملا في تلاقينا الإثنين

الشاعر الفرنسي جون ميشال برنوس

ترجمة الشاعرة التونسية نفيسة التريكي

Poème "Du don d'émerveillement " du poète français
Jean-Michel Bernos ,traduit du français à l'arabe
par la poétesse tunisienne Nefissa Triki

Poème traduit le 16-6-2008
Relu le 20-6-2008
Sousse -Tunisie
NB: Cette action s'inscrit dans le cadre de l'encouragement de la traduction
et de la publication d' oeuvres de membres de titexte en plusieurs langues .
Il est à signaler que l'exclusivité est respectée.
(www.titexte.net)


Texte original :

Du don d'émerveillement

Aveuglantes façades des beaux villages grecs

Eternelles forêts de sapins des sommets

Processions de fourmis sur un bout de bois sec

Infini du vert ras des alpages élevés

 

Miroitante coulée du ruisseau dans les près

Une gazelle là, immobile, apeurée

Explosion de nuages jusqu'au dôme des cieux

Et mon cœur qui chante à nous espérer deux



Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus